インフォグラフィックスとは表示したい情報や文章を、視覚的な図解で表現したチャート図で、多様な表現方法があります。表や図にすれば一目瞭然で視覚的にわかりやすいと、ウェブサイトやアプリ内でも評判なのです。このリッチコンテンツは、各種ツールの進化で実現しています。
ウェブコンテンツの文章と、印刷物の文章の違いは書く目的です。Webの文章にはSEOの知識が必要で、Webには検索エンジンのSEOという仕訳があるためです。そのため文章を書く前にそのサイトのキーワードSEOについての調査後に文筆は行います。調査にはかなりの手間がかかるため、その手順を飛ばしたくなるのですが、ここでその手間を省略すると検索エンジンの表示順に影響が出ます。しかしどう書けば検索エンジンに高評価をもらえるのか?これにはある程度の極意があります。私の経験の一つに、書いたコンテンツで、サイト全体の6.7割のアクセスを永続的に稼いでいる記事があります。こういう"お宝記事"をコンテンツライティングして、Webサイト内に複数配置するだけで、ホームページの収益性は格段に上がります。つまりコンテンツの文筆はWebデザイナーの手中にあり制作側のWebデザイナーの立場でできるSEOです。
良心的なデザイナーを探すインフォグラフィックスとは表示したい情報や文章を、視覚的な図解で表現したチャート図で、多様な表現方法があります。表や図にすれば一目瞭然で視覚的にわかりやすいと、ウェブサイトやアプリ内でも評判なのです。このリッチコンテンツは、各種ツールの進化で実現しています。
ウェブを作る事は日本語だけで十分ですが、最新情報は英語発信のため、英語力がないと遅れサイトが古くなりがちです。よく兼任の社員さんで難解な英語読むのが面倒なのとかけもちで、サイト保守を放置されている事があります。こんな時外注に、英語力のあるWebデザイナーが1人でもいてくれれば、ちょこちょこのぞき海外サポートへ問い合わせ、英語でやりとりして、ダッシュボードはいつも最新状態に更新してくれます。このようにWeb制作後のサイト更新や保守は、大事な仕事なのです。またWebの最新情報の入手には英語力が不可欠です。特に問題なのは、自社サイトのトラブル発生時です。海外サポートと英語でやりとりしないと、解決できない場面が数多くあるからです。というのも国内プラットフォームだけ使っていると、どうしても割高になったり、元情報を調べる必要性も出てくるからです。最近は、海外サポートと英語メールを何度も交信して、無事メールサーバーの引越しを完了しました。海外サポートは分散している時もあり「この名前一体何人?」と思う事もあり、もう世界中に友達がいる気分です。
その様子はこちら↓
下のお問い合わせから、
お気軽にお聞き下さい↓↓
テレワークで動いてくれ手間なし。
ウェブの全てがこんなに楽になります。
24時間受付中。
Tel: 050-3588-6826
24時間メッセージ留守録音できます
ご返事は平日: 9:00 am – 6:00 pm
Copyright © Webデザイナー齋藤天津子(Atsuko) ポートフォリオ All rights reserved.